"Življenje kot življenje," Chukovsky. analiza Povzetek

Prvi Roots I. Chukovsky znan kot avtor otroških pesmi o Moidodyr in plujejo stoli. Ampak kot pisatelj in literarni kritik se je zavzel za ohranitev življenja, živahno ruskem jeziku. Knjiga posvečena tej temi "Živeti življenje, kot" (Prvič objavljen leta 1962), je postala klasika. O njegovi vsebini še danes in se bomo pogovorili.

Prvo poglavje: "Staro in novo"

Zgodbe o znameniti odvetnik in akademik Anatolij Koni odpira prvo poglavje "Živeti življenje, kot" (Chukovsky), katere povzetek zdaj lice. Anatoly je bil človek zelo veliko prijaznostjo. Ampak samo do takrat, ko absurdno slišal ruski govor. Potem je njegova jeza ni poznala meja, čeprav je pogosto vir res ni bil kriv.

živi kot življenjski povzetek Chukovskij

Dejstvo je, da je, medtem ko stari častni akademik. Bil je rodil in odraščal v času, ko je beseda "nujno" to je pomenilo "vljudnost, spoštovanje". Vendar pa je pridobila večji pomen s časom, in zdaj pomeni "vsekakor". Vsakdo, ki je uporabil besedo "nujno" v smislu "vsekakor"Takoj je padla pod jeza kritike.

Te spremembe jezika, in kako je vedno slabo o "bolezni" Ruski jezik in drugi pove, v tej knjigi Korenine I. Chukovsky.

Drugo poglavje: "Namišljena bolezen in - res"

Kaj se lahko šteje za "beseda bolezen"? knjiga "Živeti življenje, kot" (Chukovsky), žanr, ki ga lahko opredelimo kot križanec med novinarstvom in jezikoslovne raziskave pomaga razumeti to vprašanje.

Kornej Ivanovič Čukovski

Ali ste vedeli, da v pesmih Puškin besede "vestno" To je precej nenavadno za nas - "galanterija"? beseda "družina"To običajno, najprej pomenilo sužnji in hlapci, nato pa - žena. zanimivo "rodovnik" in beseda "Pokol". Prvi je bilo ime zelo okusno jed XVII stoletja, ljubljeni plemiči. Potem nered začel sklicuje hude bolečine v trebuhu, povzročena grdo pretlačimo. Vojaki vrgel v lonec kuhamo neolupljenih ribe v pesek, čebulo, drobtine, kislo zelje in vse, kar je bilo pri roki. In šele potem "Pokol" je pridobila pomen nad poznajo "zmedenost, motnje".

Te transformacije - naravni jezik raste in se razvija, in je nemogoče upreti, in celo neumno, avtor meni.

Tretje poglavje: "V tujih jezikov besedami"

To poglavje je logično nadaljevanje prejšnjega. knjiga "Živeti življenje, kot" (Chukovsky), katere povzetek razpravljamo, bi bila nepopolna brez čudnih besed. Kornej Ivanovič Čukovski napisal veliko pisem, navadnih ljudi, ki skrbi za ohranjanje ruskega jezika. Mnogi so verjeli, da je treba tuje besede, kakor hitro je mogoče izgnati.

živi, ​​kot so življenjsko analizo Chukovskij

Avtor navaja primere čudne besede, ki so bile dolgo rusko: algebre, alkohol, naselitve, banda, rally, koles, tirov, naivna, resno ... "Ali je mogoče, da jih vržejo iz živega ruskega govora?" - vprašal Chukovsky. Vendar pa je vesel, da je veliko tujih besed ni prijela v vsakdanjem življenju in ne izpodriva avtohtone rusko. Na primer, ko je priljubljen "frishtikat" Nikoli nisem prišel na povprečno osebo jeziku. Namesto tega smo "zajtrk".

Četrto poglavje: "Umslopogasy"

Moda verbalno znižanje je tudi ne more pokvariti ruski jezik. Toda v delu "Živeti življenje, kot" (Chukovsky), analiza, ki smo preživeli, se posvetil celotno poglavje. In ni čudno. Prav kosi pokazati, kako pomembno zmernost v vseh stvareh. Na primer, zmanjšanje kot MAT, v hranilnici, ni pokvari delavnika ruski govor.

Ampak moda za zmanjšanje in ustvaril veliko "pošasti". Tverbul Pampush res - Tverskoy Boulevard, spomenik Puškin. Močno skrajšana imena - Peter P. obrnil Pe Pa tako za študente in kolegi učitelji. Najhujše pa je bilo znižanje-pallindromy Rosglavstankoinstrumentsnabsbyt, Lengorshveytrikotazhpromsoyuz, Lengormetallorempromsoyuz in drugi te vrste.




S tem, da je potrebno skleniti eden od najbolj pomemben: to naredi občutek za stil in sorazmerno.

Peto poglavje: "vulgarno"

Bralci 1960 se pogosto šteje "nespodobno" besede kot "Sivolap". "hlače". "smrdijo". "smeti". "useknite" in mnogi všeč, da sodobni človek je popolnoma naravno. Avtor se spominja jezen pismo na naslov, ki je uporabljal besedo v članku "Champs".

živi, ​​kot so življenjsko Chukovskij zvrsti

To je nekaj povsem drugega, je - vulgarni sleng današnje mladine, piše v "Živeti življenje, kot" Chukovsky. Sinopsis poglavje je zagotoviti, da takšne žargonu kot "sranje". "vshendyapilsya" (Namesto "ljubezen") "chuvikhi". "kadrishka" (Namesto "dekle") "lobuda". "krasen" in tako oskrunili ne le ruski, ampak tudi konceptov, ki predstavljajo njih so mladi.

Avtor desno oko za to dude, ki vshendyapilsya v kadrishku doživlja zdaj ni vzvišen občutek ljubezni, ki so opisane v verzih Alexander Blok. Razpad jezika skozi vulgarschiny vodi do moralne degradacije, zato žargon mora vnemo izkoreniniti.

Šesto poglavje: "Chancery"

Ta knjiga Kornej Ivanovič Čukovski "Živeti življenje, kot" On je dal ime res samo "bolezen" Ruski govor - kantselyaritu. Ta izraz se uporablja jezikoslovci, vključno z prevajalec knjige Nora Gal "Beseda živih in mrtvih".

Pisarna - je jezik birokracijo, poslovnih dokumentov in pisarne. vse te "zgoraj". "izda to potrdilo". "določeno obdobje". "na podlagi tega". "in zato". "zaradi pomanjkanja". "zaradi pomanjkanja". "v zvezi z" Trdno je svoje mesto v poslovnih knjigah (to včasih doseže točko absurda).

Knjiga Kornej Ivanovič Čukovski

Problem je, da je urad vpiše v normalnem govorjenega jezika. Zdaj, namesto da bi "zeleni gozd" Začeli smo govoriti "zelenico", navadni "vrstica" postalo "spor"In tako naprej. Ti ovoji izraz sposodil izdelovyh vrednostni papirji, jeklo "preizkus". Menim, da bi moral vsak kultivirani, Uljudan oseba, ki ima te besede v svojem besednjaku.

Pravijo na radiu "Bilo je močno deževje" Menila je, rustikalna in nekulturnih. Namesto da bi zvenelo "Padla je močno deževje". Na žalost, je težava ni izginila kantselyarita. Danes je bolezen okrepila svoj položaj še bolj. Ne znanstvenik ne more zagovarjati tezo, napisano v jasnem, preprostem jeziku. V vsakdanjem življenju nenehno vstaviti pisalne besedne zveze, ne da bi sploh opazil. Tako živ, močan, ISKRAN ruski Govorjenje Izkazalo sivo in suha. In to je edina bolezen jezik ki jih je treba obravnavati.

Sedmo poglavje: "V nasprotju z elementi"

Mnogi vidijo v ruski jezik kot element, s katerim je mogoče obvladati. Piše v "Živeti življenje, kot" Chukovsky. Povzetek zadnji, sedmi poglavje je zagotoviti, da v času, ko se vsak na voljo znanje, ponavadi odprt in zvečer šolo, nihče nima pravice, da se nepismeni, ni spoštoval njihov jezik.

Ruski Speaking

Vse napačne besede in preobrati stavku je treba izkoreniniti, in kultura množic morala naraščati in ne pade. In samo govorjeni jezik je kazalec rasti ali upadanja kulture.

Rezultati

K.Chukovsky njihova študija je sprožila največji diskuse okoli ruskega jezika. Ni držijo koli eni strani in izhajali iz skrbno preverjenih podatkov in občutek deleža v. Kot K. Paustovsky, Korney Ivanovič všeč ruski jezik, zato "Živeti življenje, kot" do danes je knjiga, ki je vezan na prebral vse - in jezikoslovci, in tiste, ki želijo, da sodijo v ljubezni z živimi, preprost ruskem jeziku.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný

WikiEnx.com
Lepota Potovanja Zdravje Odnosi Dom in družino Intelektualni razvoj Domačnost Hrana in pijača Umetnost in zabava Poslovni Nastanek Trženje Novice in družba